विष्णुरुवाच । अनंतस्याप्रमेयस्य देवदेवस्य शूलिनः । नाहं शक्तः परं पारं गंतुं ब्रह्मन्कथंचन
viṣṇuruvāca | anaṃtasyāprameyasya devadevasya śūlinaḥ | nāhaṃ śaktaḥ paraṃ pāraṃ gaṃtuṃ brahmankathaṃcana
Viṣṇu bersabda: “Wahai Brahmā, terhadap Tuhan para dewa, Sang Pemegang Triśūla, yang tak berujung dan tak terukur—aku sama sekali tidak mampu mencapai batas-Nya yang paling jauh.”
Viṣṇu
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Brahmā
Scene: A solemn assembly where Viṣṇu, composed and reverent, addresses Brahmā, acknowledging the immeasurable Śūlin; the atmosphere is cosmic, with subtle signs of Śiva’s unseen presence.
True greatness expresses itself as humility: Viṣṇu openly acknowledges the immeasurable nature of Śiva.
No single site is named; the verse glorifies Śiva as Devadeva within the Arbuda-khaṇḍa’s sacred narrative framework.
None.