क्व त्वया गम्यते ब्रह्मन्निरालंबे महापथि । शून्ये तत्त्वं समाचक्ष्व परं कौतूहलं हि मे
kva tvayā gamyate brahmannirālaṃbe mahāpathi | śūnye tattvaṃ samācakṣva paraṃ kautūhalaṃ hi me
Wahai Brahman, ke manakah engkau pergi di jalan agung yang tanpa sandaran ini? Nyatakan kepadaku hakikat tertinggi dari kekosongan ini, sebab rasa ingin tahuku sungguh besar.
Ketakī (addressing Brahmā)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Scene: A vast, dark, supportless cosmic roadway; a questioning figure addresses Brahmā moving along the ‘mahāpatha’; the sense of void/space surrounds them, hinting at an unseen infinite liṅga.
The quest for the Infinite confronts ‘supportlessness’ and mystery; sincere inquiry (without deceit) is essential on the path.
This verse is part of the Arbuda liṅga-mahātmya narrative; it does not directly name a tīrtha, but contributes to the sanctity of the Arbuda section.
None; it is a dialogic inquiry about the metaphysical ‘void’ encountered in the upward journey.