तत्रास्ति विवरो रौद्रस्तं प्रपूरय सत्वरम् । अर्बुदं नागमादाय मित्रं प्राणभृतां वरम्
tatrāsti vivaro raudrastaṃ prapūraya satvaram | arbudaṃ nāgamādāya mitraṃ prāṇabhṛtāṃ varam
“Di sana ada sebuah jurang yang mengerikan—segeralah menimbunnya. Dan bawalah serta Arbuda sang nāga, sahabat para makhluk, yang terbaik di antara yang bernyawa.”
Himavān (in Sūta’s narration)
Tirtha: Arbuda (contextual nāga-linked sacred geography)
Type: cave
Listener: Śaunaka and sages (frame)
Scene: Nandivardhana is instructed to rush to a terrifying chasm near the hermitage and fill it, taking Arbuda the nāga—noble, friendly, and foremost among living beings—as companion and helper.
Sacred landscapes are maintained through responsible action; dharma includes protecting the world by remedying dangers.
The Arbuda region is foregrounded via Arbuda Nāga and the described terrain feature (vivara).
None; the instruction is practical—fill the chasm and enlist Arbuda.