क्षमध्वं च महाभागा यास्येऽहं सत्यसंश्रयात् । यत्राऽसौ तिष्ठते व्याघ्रो मुक्ताऽहं येन सांप्रतम्
kṣamadhvaṃ ca mahābhāgā yāsye'haṃ satyasaṃśrayāt | yatrā'sau tiṣṭhate vyāghro muktā'haṃ yena sāṃpratam
“Maafkan aku, wahai yang mulia. Karena aku bersandar pada kebenaran, aku harus pergi—ke tempat harimau itu berdiri, yang telah melepaskanku untuk sementara.”
Kapilā (inferred from context)
Scene: The mother, composed yet sorrowful, folds hands seeking forgiveness from noble women, then turns toward a forest clearing where a tiger stands; tension between maternal love and vow-bound duty.
Satya (truthfulness) is upheld even at personal risk; integrity becomes a form of dharma-yoga.
The Arbuda region is the setting; the verse highlights satya as a sacred principle within tīrtha narratives.
None; it emphasizes vow-keeping grounded in satya.