तव नाम्ना सुपुण्यं हि तीर्थमेतद्भविष्यति । दर्शमुद्दिश्य मर्त्यस्तु प्राप्स्यते गोसहस्रकम् । स्नानाल्लक्षगुणं दानात्पुण्यं चैव तथाऽक्षयम्
tava nāmnā supuṇyaṃ hi tīrthametadbhaviṣyati | darśamuddiśya martyastu prāpsyate gosahasrakam | snānāllakṣaguṇaṃ dānātpuṇyaṃ caiva tathā'kṣayam
“Sungguh, dengan namamu tempat ziarah (tīrtha) ini akan menjadi sangat berpahala. Seorang manusia yang melakukan upacara dengan mengingat hari darśa (bulan baru) akan memperoleh buah seperti sedekah seribu sapi. Dari mandi timbul pahala seratus ribu kali lipat, dan dari dana (sedekah) pun ada pahala yang tak habis-habis.”
Dharma
Tirtha: Kapilā-tīrtha
Type: kund
Listener: Kapilā and future pilgrims (implied)
Scene: A proclamation that the tīrtha will bear Kapilā’s name; on amāvāsyā, pilgrims bathe and give gifts; symbolic imagery of a thousand cows appears as a merit-metaphor; the water radiates with multiplied sanctity.
Pilgrimage merit is intensified through sacred naming, proper lunar timing, bathing, and charity—yielding vast and even inexhaustible spiritual results.
Kapilā-tīrtha, declared supuṇya and powerful for rites connected to darśa (new moon).
Snāna at the tīrtha, dāna (charity), and observances/rites oriented to darśa (Amāvāsyā), with stated fruits (go-sahasra and akṣaya puṇya).