एतत्ते सर्वमाख्यातं यन्मां त्व परिपृच्छसि । श्रीमातासंभवं पुण्यं पादुकाभ्यां च भूमिप
etatte sarvamākhyātaṃ yanmāṃ tva paripṛcchasi | śrīmātāsaṃbhavaṃ puṇyaṃ pādukābhyāṃ ca bhūmipa
Wahai raja pelindung bumi, segala yang engkau tanyakan kepadaku telah kukisahkan: kebajikan suci yang lahir dari Śrī Mātā, serta tentang pādukā-pādukā yang mulia itu pula.
Pulastya
Tirtha: Śrīmātā-pādukā (as a sacred focus)
Type: kshetra
Listener: King (bhūmipa / nṛpa)
Scene: A sage (Pulastya contextually) seated in āśrama posture addressing a king; between them, a small shrine or symbolic pādukā on a pedestal, indicating the topic’s sanctity and closure.
Listening with faith to tīrtha-māhātmya and understanding its divine source is itself a dharmic act that ripens into puṇya.
Arbuda (Mount Abu), via the merit connected to the Devī and the pādukās established there.
Śravaṇa (devout listening) and inquiry into māhātmya; no separate ritual is directly stated.