मत्पादुकाभराक्रांतो न स दैत्यः सुरोत्तमाः । स्थानात्प्रचलितुं शक्तः स्तंभितः स्याद्यथा मया
matpādukābharākrāṃto na sa daityaḥ surottamāḥ | sthānātpracalituṃ śaktaḥ staṃbhitaḥ syādyathā mayā
Wahai para dewa termulia, tertekan oleh berat paduka-Ku, raksasa itu tidak sanggup bergeser dari tempatnya. Sesuai titah-Ku, ia akan tetap terpaku dan tak bergerak.
Śrī Devī (continuation)
Tirtha: Bāṣkali-stambhana-pādukā-sthāna (Arbuda)
Type: ghat
Listener: Rajendra (king)
Scene: Devī declares that under the weight of her sandals the demon cannot move from his place; he remains immobilized by her decree.
Divine power can restrain chaos decisively; the Goddess is shown as the authority who fixes and protects the sacred order of a place.
The action pertains to Arbuda’s protection, reinforcing the mountain’s sanctity and divine guardianship.
No ritual is prescribed; the verse describes a protective stambhana-like restraint enacted through the Goddess’s pādukā.