अटनात्स परिश्रांतः क्षुत्पिपासासमाकुलः । तेन तत्र ह्रदः प्राप्तः स्वच्छोदकप्रपूरितः
aṭanātsa pariśrāṃtaḥ kṣutpipāsāsamākulaḥ | tena tatra hradaḥ prāptaḥ svacchodakaprapūritaḥ
Karena mengembara ia sangat letih, gelisah oleh lapar dan dahaga; lalu ia sampai di sana pada sebuah telaga yang penuh dengan air jernih nan bening.
Narrator (contextual Purāṇic voice)
Type: kund
Scene: A lone traveler, dust-covered and weakened by hunger and thirst, reaches a serene lake whose transparent water reflects surrounding hills and trees; the moment is one of relief and quiet awe.
The Purāṇa portrays tīrthas as compassionate refuges—appearing as relief and purification for the weary seeker.
A sacred lake (hrada) within the Arbuda-khaṇḍa landscape; the immediate verse highlights its pure waters as part of the tīrtha setting.
No explicit rite is prescribed here; it sets the scene for approaching a water-body suitable for snāna and tīrtha practice.