ततो वर्षसहस्रांते तुतोष भगवाञ्छिवः । तस्य संदर्शनं दत्त्वा वाक्यमेतदुवाच ह
tato varṣasahasrāṃte tutoṣa bhagavāñchivaḥ | tasya saṃdarśanaṃ dattvā vākyametaduvāca ha
Kemudian, pada akhir seribu tahun, Bhagavān Śiva berkenan. Menganugerahkan darśana-Nya, Ia pun mengucapkan sabda ini.
Pulastya (narration context; transition to Śiva’s speech)
Tirtha: Arbuda tapas-kṣetra
Type: kshetra
Scene: After a long span, Śiva manifests before the ascetic—radiant, ash-smeared, with matted locks and crescent moon; the cave/cleft glows; the liṅga and theophany align, suggesting Śiva’s presence both immanent and personal.
Persevering devotion ripens into Śiva’s pleasure and culminates in darśana (direct divine encounter).
The Arbuda-khaṇḍa milieu of the Prabhāsa-khaṇḍa is being praised as a setting where long worship bears extraordinary fruit.
A long-term vow of worship culminating in the grace of darśana; the verse highlights duration and steadfastness rather than a single rite.