Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 58

एकतस्तु हृषीकेश एकतः कर्णिकेश्वरः । तयोर्मर्त्या मृता ये च मानवा नृपसत्तम

ekatastu hṛṣīkeśa ekataḥ karṇikeśvaraḥ | tayormartyā mṛtā ye ca mānavā nṛpasattama

Di satu sisi ada Hṛṣīkeśa, di sisi lain ada Karṇikeśvara. Wahai raja termulia, para insan fana yang wafat di antara keduanya…

ekatason one side
ekatas:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootekatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘on one side/at one place’
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle/conjunction): contrast/emphasis ‘but/indeed’
hṛṣīkeśaO Hṛṣīkeśa (Viṣṇu)
hṛṣīkeśa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Roothṛṣīkeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
ekataḥon the other side
ekataḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootekataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘on the other side/at another place’
karṇikeśvaraḥKarṇikeśvara (Lord of Karṇikā)
karṇikeśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkarṇikā + īśvara (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (karṇikāyāḥ īśvaraḥ)
tayoḥof those two
tayoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन
martyāḥmortals
martyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
mṛtāḥdead
mṛtāḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛ (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/ta), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम् (martyaḥ)
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): ‘and’
mānavāḥhumans
mānavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ye इत्यस्य विशेष्य/अप्पोजिशन्
nṛpa-sattamaO best of kings
nṛpa-sattama:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa + sattama (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (nṛpāṇāṃ sattamaḥ)

Narrator/Ṛṣi addressing the King (contextual speaker within Arbuda Khaṇḍa)

Tirtha: Hṛṣīkeśa–Karṇikeśvara antarāla (the interval between)

Type: kshetra

Listener: nṛpasattama (best of kings)

Scene: A map-like sacred landscape: two shrines facing each other across a path—Hṛṣīkeśa on one side, Karṇikeśvara on the other—pilgrims moving between; the space between glows as a sanctified corridor.

H
Hṛṣīkeśa
K
Karṇikeśvara

FAQs

The verse frames the kṣetra as a powerful sacred corridor between Viṣṇu (Hṛṣīkeśa) and Śiva (Karṇikeśvara).

The locale situated between the shrines of Hṛṣīkeśa and Karṇikeśvara in the Arbuda Khaṇḍa setting.

None explicitly; it sets up the doctrine of special merit connected to dying within this sacred zone (continued in the next verse).