Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

स्वर्गे वा भूतले वापि न केनापि प्रधृष्यते । तत्रास्ति विवरद्वारे तिलकोनाम पादपः

svarge vā bhūtale vāpi na kenāpi pradhṛṣyate | tatrāsti vivaradvāre tilakonāma pādapaḥ

Baik di surga maupun di bumi, ia tak dapat diganggu oleh siapa pun. Di sana, pada pintu lorong yang seperti celah, berdiri sebatang pohon bernama Tilaka.

स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formसमुच्चय/विकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive: or)
भूतलेon the earth
भूतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
केनby anyone/with anything
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: even)
प्रधृष्यतेis overpowered/assailed
प्रधृष्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-धृष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्गः प्र-
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
विवर-द्वारेat the entrance of the opening/cavity
विवर-द्वारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविवर (प्रातिपदिक) + द्वार (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः; विवरस्य द्वारम्), नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तिलकःTilaka (name of a tree)
तिलकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिलक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामार्थक-अव्यय (indeclinable used to indicate name: ‘by name’)
पादपःa tree
पादपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपादप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तिलकः इत्यस्य अप्पोजिशन (apposition)

Pulastya (implied narrative voice before the explicit 'Pulastya uvāca' at v.34)

Tirtha: Vivara-dvāra with Tilaka-vṛkṣa (Arbuda)

Type: cave

Listener: null

Scene: A narrow rocky cleft opens like a doorway; at its mouth stands the Tilaka tree, radiant and unassailable, as if guarded by unseen forces.

T
Tilaka tree
V
vivara (cave/cleft doorway)

FAQs

Sacred places and their divine markers (like holy trees) are portrayed as inviolable, emphasizing reverence for tīrthas and their guardians.

The passage belongs to the Rūpatīrtha-māhātmya within Arbuda Khaṇḍa (Prabhāsa Khaṇḍa), describing a protected sacred zone near a cave-like entrance.

No direct ritual is prescribed in this verse; it introduces the sanctified location and its sacred tree.