प्रासादं कारयामास देवदेवस्य चक्रिणः । तत्र संस्थापयामास प्रतिमां वैष्णवीं शुभाम्
prāsādaṃ kārayāmāsa devadevasya cakriṇaḥ | tatra saṃsthāpayāmāsa pratimāṃ vaiṣṇavīṃ śubhām
Ia membangun sebuah prasada (kuil) bagi Dewa para dewa, Tuhan pemegang cakra, dan di sana ia menegakkan arca Vaiṣṇava yang suci dan membawa berkah.
Sūta (continuing narration, implied)
Type: kshetra
Scene: A king commissions a lofty temple for the discus-bearing Lord; priests install an auspicious Vaiṣṇava image amid lamps, conch-sounds, and floral showers.
Creating enduring sacred infrastructure—temples and installed icons—is praised as a high, meritorious expression of devotion and dharma.
The act occurs within the sacred ambit of Śrī Hāṭakeśvara Kṣetra, underscoring its sanctity and ritual completeness.
Prāsāda-nirmāṇa (temple building) and pratimā-pratiṣṭhā (installation of a Vaiṣṇava icon).