तथाहं देव देव्या च प्रोक्तः संतुष्टया पुरा । मन्त्रग्रामो यया दत्तः शस्त्राणि विविधानि च
tathāhaṃ deva devyā ca proktaḥ saṃtuṣṭayā purā | mantragrāmo yayā dattaḥ śastrāṇi vividhāni ca
“Wahai Dewa, dahulu kala ketika Sang Dewi berkenan, beliau menuturkan sabda kepadaku; beliau menganugerahkan kepadaku himpunan mantra-mantra serta berbagai macam senjata.”
Rājā (continuing his speech)
Scene: A flashback tableau: Devī, pleased, bestows a ‘garland/collection of mantras’ and diverse weapons upon the king—radiant, maternal yet formidable.
Divine gifts (mantra and power) are granted when the deity is pleased, and they carry obligations of dharma and right use.
The narrative context is Devīkuṇḍa within the Tīrthamāhātmya of Nāgara Khaṇḍa.
No explicit ritual; it references mantra-initiation/empowerment as a divine grant.