एकां मुक्त्वा निजां भार्यामेकं दशरथं सुतम् । तांश्चापि सकलान्व्याधीन्मंत्रैः संयम्य यत्नतः
ekāṃ muktvā nijāṃ bhāryāmekaṃ daśarathaṃ sutam | tāṃścāpi sakalānvyādhīnmaṃtraiḥ saṃyamya yatnataḥ
Hanya istri beliau sendiri dan putranya Daśaratha yang dikecualikan; semua penyakit lainnya ditundukkannya dengan mantra-mantra, dengan penuh kehati-hatian.
Sūta (continuing narration)
Type: kshetra
Scene: A king performs focused mantra-japa, hands in mudrā, as personified diseases—shadowy figures—are held at bay; two figures (wife and young prince Daśaratha) stand protected within a luminous boundary.
Mantra-power is depicted as disciplined governance over disorder (disease), exercised with care and responsibility.
No explicit tīrtha is named in the verse; it advances the episode’s benefit-theme within the Tīrthamāhātmya.
Mantra-based restraint (saṃyama) is referenced, but not a formal rite like snāna or vrata.