Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

सा ध्याता सहसा तेन विष्णुना प्रभविष्णुना । कृत्वा तु विवरं सूक्ष्मं विनिष्क्रांताऽथ तत्क्षणात्

sā dhyātā sahasā tena viṣṇunā prabhaviṣṇunā | kṛtvā tu vivaraṃ sūkṣmaṃ viniṣkrāṃtā'tha tatkṣaṇāt

Ketika Viṣṇu yang mahakuasa dalam penampakan itu bermeditasi, air Jāhnavī seketika membuat celah yang halus dan langsung memancar keluar pada saat itu juga.

she (that river/water)
:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
dhyātāwas contemplated/meditated upon
dhyātā:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootdhyai (धातु) → dhyāta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि ‘was meditated upon’
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formअव्यय; सहसा = आकस्मिकतया (suddenly)
tenaby him
tena:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; कर्तृ-निर्देश (by him)
viṣṇunāby Viṣṇu
viṣṇunā:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
prabhaviṣṇunāby the mighty/all-powerful Viṣṇu
prabhaviṣṇunā:
Karta (Agent qualifier)
TypeAdjective
Rootprabha-viṣṇu (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (प्रभविष्णुः = प्रभुः विष्णुः/प्रभवः विष्णुः); पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootkṛ (धातु) → kṛtvā (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया (having done)
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (but/indeed)
vivaraman opening, a hole
vivaram:
Karma (Object of kṛtvā)
TypeNoun
Rootvivara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
sūkṣmamsubtle, minute
sūkṣmam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsūkṣma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (vivaram)
viniṣkrāntācame out / emerged
viniṣkrāntā:
Kriyā (Main action/result)
TypeVerb
Rootniṣ-krām (धातु) → viniṣkrānta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि अर्थे ‘having come out/emerged’ (finite sense by context)
athathen
atha:
Kriyāviśeṣaṇa (Sequencing)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
tat-kṣaṇātat that very moment
tat-kṣaṇāt:
Apādāna (Point of time/source)
TypeIndeclinable
Roottad + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पञ्चमी (5th) एकवचन-रूपेण अव्ययीभाववत् प्रयोग (immediately/from that moment)

Narrative voice

Tirtha: Jāhnavī-prādurbhāva-kunda (manifest Gaṅgā spring)

Type: kund

Scene: From the earth a minute fissure opens; a bright, pure stream bursts forth instantly as if answering Viṣṇu’s meditation; the atmosphere fills with cool mist and sanctity.

V
Viṣṇu
J
Jāhnavī (Gaṅgā)

FAQs

The Lord’s yogic sovereignty can reveal hidden sacredness in a place, making purification accessible to devotees.

The local tīrtha is sanctified by the sudden emergence of Jāhnavī waters within the Hāṭakeśvara-kṣetra setting.

Implicitly, the manifested waters are meant for snāna and purification rites that follow.