परितुष्टोऽस्मि ते वत्स तस्माच्चित्तेऽभिवांछितम् । प्रार्थयस्व प्रयच्छामि वरं पुत्र न संशयः
parituṣṭo'smi te vatsa tasmāccitte'bhivāṃchitam | prārthayasva prayacchāmi varaṃ putra na saṃśayaḥ
“Wahai anak terkasih, Aku sungguh berkenan kepadamu. Maka mohonlah apa yang diingini hatimu; Aku akan menganugerahkan vara (anugerah), putraku—tiada keraguan.”
Janārdana (Viṣṇu)
Tirtha: कामिक-क्षेत्र
Type: kshetra
Listener: पृथिवीपतिः/राजा
Scene: जनार्दन करुण-नेत्रों से तपस्वी-राजा को ‘वत्स’ कहकर वर माँगने का संकेत देते; हाथ अभय-मुद्रा में, प्रकाश-मण्डल स्थिर
When devotion is steadfast, the deity responds with compassionate assurance and invites a dharmic request.
The boon is framed as the fruit of the kṣetra’s sanctity and the devotee’s tapas performed there.
The verse highlights the boon-bestowing outcome of tapas; no separate ritual is specified.