यदा संस्थापितो ब्रह्मा मार्कंडेन महात्मना । तदा विनिर्मितं तत्र कुण्डं शुचिजलान्वितम्
yadā saṃsthāpito brahmā mārkaṃḍena mahātmanā | tadā vinirmitaṃ tatra kuṇḍaṃ śucijalānvitam
Ketika Mahātmā Mārkaṇḍa menegakkan Brahmā di sana, pada saat itu juga terbentuklah sebuah kuṇḍa suci di tempat itu, penuh dengan air yang murni.
Sūta (continued narration)
Tirtha: Brahmakuṇḍa
Type: kund
Listener: Dvipras
Scene: Sage Mārkaṇḍeya performs an establishment rite for Brahmā; at that very place a clear-water kund manifests, shimmering with purity, with ritual implements and serene forest/ghat surroundings.
Holy places arise from acts of devotion and installation (saṃsthāpana), making geography itself a vessel of dharma.
Brahmakuṇḍa, a pure-water sacred pond formed at the place of Brahmā’s installation.
Implicitly, saṃsthāpana (installing/establishing the deity) is the sanctifying act; bathing rites follow in subsequent verses.