Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 42

तत्र ब्राह्मणशार्दूला वेदवेदांगपारगाः । विभवं तव निःशेषं भजिष्यंति प्रहर्षिताः

tatra brāhmaṇaśārdūlā vedavedāṃgapāragāḥ | vibhavaṃ tava niḥśeṣaṃ bhajiṣyaṃti praharṣitāḥ

Di sana para brāhmaṇa agung—laksana singa di antara brāhmaṇa, mahir dalam Veda dan Vedāṅga—akan bersukacita menikmati serta memuliakan seluruh kemakmuran dan kemuliaanmu dalam segala cara.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
ब्राह्मणशार्दूलाःtiger-like Brahmins / eminent Brahmins
ब्राह्मणशार्दूलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण + शार्दूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (ब्राह्मणाः एव शार्दूलाः)
वेदवेदाङ्गपारगाःversed in the Vedas and Vedāṅgas
वेदवेदाङ्गपारगाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + वेदाङ्ग + पारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः (वेद-वेदाङ्गयोः पारगाः = proficient in Veda and Vedāṅgas)
विभवम्prosperity, wealth
विभवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
निःशेषम्entire, without remainder
निःशेषम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिःशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (entirely)
भजिष्यन्तिwill partake of / will enjoy
भजिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलृट्-लकार (Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
प्रहर्षिताःdelighted
प्रहर्षिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृष् (धातु) + प्र + इत (कृत्)
Formभूतकृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Indra (Sahasrākṣa) (contextual; inferred from following verse)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (summit settlement)

Type: kshetra

Listener: naga-ātmaja (son of the mountain)

Scene: A thriving summit-city populated by eminent brāhmaṇas, engaged in Vedic study and ritual, rejoicing in the complete prosperity of the place.

B
Brāhmaṇas
V
Veda
V
Vedāṅga

FAQs

True sacred prosperity is confirmed by the presence and blessing of Veda-knowing brāhmaṇas who uphold dharma at the tīrtha.

The verse points to the Nāgarakhaṇḍa tīrtha-region being described, especially the sacred peak associated with the later mention of Hāṭakeśvara.

No explicit rite is stated here; the emphasis is on the auspicious gathering of learned brāhmaṇas and the resulting increase of glory.