यो महानवमीसंज्ञे दिवसे श्रद्धयान्वितः । ताभ्यां समाचरेत्पूजां स सदा स्यादकण्टकी
yo mahānavamīsaṃjñe divase śraddhayānvitaḥ | tābhyāṃ samācaretpūjāṃ sa sadā syādakaṇṭakī
Barangsiapa pada hari yang disebut Mahānavamī, dengan penuh śraddhā, melaksanakan pemujaan kepada kedua Dewa itu, ia senantiasa hidup tanpa duri—bebas dari kesusahan dan rintangan.
Sūta (deduced from surrounding narrative style in Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Ambāvṛddhā (within Hāṭakeśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Mahānavamī day: a decorated shrine with red cloth, flowers, and lamps; a devotee performs pūjā to two sacred presences, while the atmosphere suggests protection and the clearing of thorns/obstacles from one’s path.
Faithful worship performed on an auspicious sacred day removes obstacles and establishes well-being.
The verse belongs to the Ambāvṛddhā Māhātmya within the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative of the Nāgara Khaṇḍa.
Perform pūjā (worship) on the Mahānavamī day, with śraddhā (faith), to the referenced pair of divinities.