तिर्यञ्च वपुषश्चान्या वक्त्रैर्मानुषसंभवैः । त्रिशीर्षाः पञ्चशीर्षाश्च दशशीर्षास्तथा पराः
tiryañca vapuṣaścānyā vaktrairmānuṣasaṃbhavaiḥ | triśīrṣāḥ pañcaśīrṣāśca daśaśīrṣāstathā parāḥ
Sebagian bertubuh hewan, namun berwajah laksana manusia. Ada pula yang berkepala tiga, yang berkepala lima, dan bahkan yang berkepala sepuluh.
Unspecified (narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; likely Sūta)
Tirtha: Kuṇḍa (name not specified in given verses)
Type: kund
Scene: A procession of Mothers: some with animal torsos but human-like faces; others towering with three, five, or ten heads, each head crowned, eyes blazing in all directions above the kuṇḍa’s mist.
The tīrtha narrative emphasizes the vastness of creation and the need for inner composure and faith amid uncanny manifestations.
The broader Tīrthamāhātmya context glorifies a sacred locale within Nāgarakhaṇḍa; this verse alone does not name the site.
No direct ritual instruction appears in this verse.