विशेषेण च नारीभिरत्र न श्रद्दधाम्यहम् । अवश्यं यौवनस्थेन तिर्यग्योनिगतेन च
viśeṣeṇa ca nārībhiratra na śraddadhāmyaham | avaśyaṃ yauvanasthena tiryagyonigatena ca
“Dan dalam hal ini, terutama tentang perempuan, aku sukar mempercayainya. Sebab makhluk yang berada dalam masa muda—bahkan yang terlahir di alam hewan—niscaya digerakkan oleh gelora hasrat.”
Garuḍa
Type: kshetra
Listener: Puruṣottama (Viṣṇu as addressee)
Scene: Garuḍa, in a skeptical tone, remarks on the difficulty of believing in restraint amid youth and instinct, extending the point to ‘tiryag-yoni’ (animal births) as an analogy for compulsion.
The verse sets up the teaching that true brahmacarya is rare—making the later praise of an accomplished vow-holder even more significant.
No tīrtha is specified in this verse; it functions as a lead-in to the saint’s extraordinary merit within the chapter.
None; it is a statement about perceived human tendencies and the challenge of restraint.