Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

स कथं तत्र संभूत एतन्नो विस्तराद्वद । विनतायाः समुद्भूत इत्येषा श्रूयते श्रुतिः

sa kathaṃ tatra saṃbhūta etanno vistarādvada | vinatāyāḥ samudbhūta ityeṣā śrūyate śrutiḥ

“Kalau begitu, bagaimana ia lahir di sana? Jelaskan kepada kami dengan rinci. Sebab tradisi yang kami dengar menyatakan bahwa ia terlahir dari Vinatā.”

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
kathamhow
katham:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय (interrogative adverb): 'how'
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place): 'there'
saṃbhūtaḥarisen, born
saṃbhūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsam + bhū (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'arisen/produced'
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
naḥto us / for us
naḥ:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) बहुवचन (enclitic genitive): 'of us/our'
vistarātin detail
vistarāt:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अव्ययीभावार्थ (ablative of manner): 'in detail'
vadatell, speak
vada:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
vinatāyāḥof Vinatā
vinatāyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvinatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
samudbhūtaḥborn (from), arisen
samudbhūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsam + ud + bhū (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'arisen from'
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle): 'thus'
eṣāthis
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
śrūyateis heard
śrūyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense): 'is heard'
śrutiḥtradition, report
śrutiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Ṛṣayaḥ (Sages)

Tirtha: Suparṇa (Suparṇākhya)

Type: kshetra

Listener: Sūta (to be addressed)

Scene: Sages raise a thoughtful doubt: how can Garuḍa be ‘born there’ if tradition says he is born of Vinatā? The narrator is invited to resolve the apparent contradiction.

G
Garuḍa
V
Vinatā

FAQs

Dharma is clarified through careful inquiry—sacred tradition is to be understood in detail, not merely repeated.

The question belongs to the Suparṇa Māhātmya context, pointing to a tīrtha associated with Garuḍa/Suparṇa, though the verse itself does not name a geography.

No direct prescription; it requests an explanatory account reconciling the tīrtha-context with Garuḍa’s birth from Vinatā.