न जानंति भयान्नष्टं तस्मिन्सागरपर्वते । अन्विष्य चिरकालेन कृच्छ्रात्संप्राप्य तं ततः
na jānaṃti bhayānnaṣṭaṃ tasminsāgaraparvate | anviṣya cirakālena kṛcchrātsaṃprāpya taṃ tataḥ
Mereka tidak mengetahui bahwa karena takut ia lenyap di gunung-laut itu; setelah mencari lama, dengan susah payah akhirnya mereka menemukannya di sana.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the snippet)
Fear drives even the mighty to hiding; dharma restores order through recognition, guidance, and purification.
A sāgara-parvata setting is mentioned; the specific named tīrtha is not given in this verse.
None directly; the verse sets up the encounter that will lead to counsel on removing sin.