तथान्ये मुनयः शांतास्त्यक्त्वा तीर्थानि दूरतः । तत्राश्रमपदं कृत्वा प्रयाताः परमं पदम्
tathānye munayaḥ śāṃtāstyaktvā tīrthāni dūrataḥ | tatrāśramapadaṃ kṛtvā prayātāḥ paramaṃ padam
Demikian pula para muni lain yang tenteram, meninggalkan tīrtha-tīrtha yang jauh; mereka mendirikan āśrama di sana dan mencapai kedudukan tertinggi.
Sūta
Type: kshetra
Scene: A tranquil sacred grove with multiple small hermitages; serene sages performing japa and tending sacred fires near the tīrtha; a subtle upward light signifies attainment of the supreme state.
Sustained proximity to a powerful sacred place—through disciplined life and contemplation—supports attainment of the highest goal.
The featured Nāgarakhaṇḍa tīrtha where sages choose to settle, implying exceptional sanctity compared to distant pilgrimage sites.
Creating an āśrama (spiritual dwelling) near the tīrtha is presented as an efficacious sacred discipline.