तद्दृष्ट्वा सुमहत्क्षेत्रं तापसौघनिषेवितम् । निर्विण्णः कुष्ठरोगेण पथि श्रांतोऽब्रवीत्प्रियाम्
taddṛṣṭvā sumahatkṣetraṃ tāpasaughaniṣevitam | nirviṇṇaḥ kuṣṭharogeṇa pathi śrāṃto'bravītpriyām
Melihat wilayah suci yang luas itu, yang sering dikunjungi oleh banyak pertapa, dia—yang putus asa karena kusta dan kelelahan di jalan—berbicara kepada istri tercintanya.
Narrator (Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya context; specific speaker not stated in snippet)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Not specified.
Scene: The pilgrim beholds a vast sacred landscape dotted with hermitages and groups of ascetics; despite the holy sight, his disease and fatigue weigh on him as he turns to speak to his wife.
Holy places are marked by saintly presence, yet the pilgrim’s inner struggle must be met with perseverance and faith.
The ‘great kṣetra’ in the Hāṭakeśvara sphere is praised as an ascetic-frequented holy region.
None is specified; the verse emphasizes the sanctity of the place and the pilgrim’s condition.