अथ तं स्नातमाचांतं कृताहारं द्विजोत्तमम् । विश्रान्तं शयने विप्रः प्रोवाच स गृहाधिपः
atha taṃ snātamācāṃtaṃ kṛtāhāraṃ dvijottamam | viśrāntaṃ śayane vipraḥ provāca sa gṛhādhipaḥ
Kemudian, setelah brahmana terbaik itu mandi, melakukan ācamanā, menyantap makanan, dan beristirahat di pembaringan, brahmana sang kepala rumah tangga pun berbicara kepadanya.
Narrator (contextual)
Scene: A serene interior: a brāhmaṇa traveler, freshly bathed and composed, sits or reclines on a simple bed; a householder brāhmaṇa approaches respectfully to speak, indicating the start of a sacred conversation.
Dharma is shown in action: a guest is offered purification, food, and rest before any questioning—an ideal of righteous conduct.
Not specified in this verse; it remains part of the narrative lead-in to the tīrtha’s praise.
Bathing (snāna) and ācamana are explicitly mentioned as part of proper reception and purity observance.