Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

ऋषय ऊचुः । एतत्स्कन्दपुरंनाम तव नाम्ना भविष्यति । चमत्कारपुरं तद्वत्सांप्रतं सुरसत्तम

ṛṣaya ūcuḥ | etatskandapuraṃnāma tava nāmnā bhaviṣyati | camatkārapuraṃ tadvatsāṃprataṃ surasattama

Para ṛṣi berkata, “Tempat ini akan bernama Skandapura, sesuai namamu. Dan, wahai yang termulia di antara para dewa, demikian pula kini ia akan dikenal sebagai Camatkārapura.”

ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
etatthis
etat:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (skandapuram)
skandapuramSkanda’s city
skandapuram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootskanda + pura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (स्कन्दस्य पुरम्)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Naming/नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय (नामार्थक: “by name/called”)
tavayour
tava:
Sambandha (Possessive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
nāmnāby (your) name
nāmnā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental)
bhaviṣyatiwill become
bhaviṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
camatkārapuramthe city of wonder
camatkārapuram:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootcamatkāra + pura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (चमत्कारस्य पुरम्)
tadvatlikewise
tadvat:
Sambandha (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय (तद्वत्=तथैव/likewise)
sāmpratamnow
sāmpratam:
Sambandha (Temporal/कालसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsāmpratam (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक: now/at present)
surasattamaO best of gods
surasattama:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsura + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सुरेषु सत्तमः)

Ṛṣis (Sages)

Tirtha: Skandapura / Camatkārapura

Type: kshetra

Scene: A council of sages formally declares the names ‘Skandapura’ and ‘Camatkārapura’; Skanda stands honored, with the newly sanctified town suggested behind them.

Ṛṣis
S
Skanda
S
Skandapura
C
Camatkārapura

FAQs

Holy places are not merely geographic—they are sanctified identities, receiving names that preserve divine presence and wonder for future generations.

Skandapura (also called Camatkārapura), a celebrated sacred city within the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha narrative.

None directly; the verse establishes sacred naming and recognition of the site.