ततो लब्ध्वा कपालं तच्चूर्णयित्वा समाहितः । गंगायमुनयोर्मध्ये प्रचिक्षेप मुदान्वितः
tato labdhvā kapālaṃ taccūrṇayitvā samāhitaḥ | gaṃgāyamunayormadhye pracikṣepa mudānvitaḥ
Kemudian, setelah memperoleh kapāla (mangkuk tengkorak), dengan pikiran terpusat ia menghancurkannya menjadi serbuk, lalu dengan sukacita melemparkannya ke perairan di antara Gaṅgā dan Yamunā.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; specific named speaker not present in snippet)
Tirtha: Gaṅgā–Yamunā Saṅgama (Prayāga/Triveṇī) (implied)
Type: sangam
Scene: Having obtained a kapāla, he crushes it into powder with concentrated mind and joyfully casts it into the waters at the Gaṅgā–Yamunā confluence.
Purificatory action performed with concentration (samādhi-like focus) in a supremely sacred confluence is shown to remove heavy afflictions.
The sanctity of the region between the Gaṅgā and Yamunā—i.e., the confluence zone (saṅgama)—is highlighted.
Pulverizing the kapāla and immersing/casting it into the waters between Gaṅgā and Yamunā is the described ritual act.