Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 87

या तत्र कन्यका भद्रे स्नानं भक्त्या करि ष्यति । तस्मिन्दिने पतिश्रेष्ठं लप्स्यते नात्र संशयः

yā tatra kanyakā bhadre snānaṃ bhaktyā kari ṣyati | tasmindine patiśreṣṭhaṃ lapsyate nātra saṃśayaḥ

Wahai wanita yang mujur, gadis mana pun yang mandi di sana dengan bhakti, pada hari itu juga ia memperoleh suami yang utama—tiada keraguan.

याshe who
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
कन्यकाa maiden
कन्यका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyakā (कन्यका-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; या इति सर्वनामस्य विशेष्य
भद्रेO auspicious lady
भद्रे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhadrā (भद्रा-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; सम्बोधन-पदम् (vocative)
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (स्नान-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (भक्ति-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु (instrument/means)
करिष्यतिwill do
करिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तस्मिन्on that
तस्मिन्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (दिने)
दिनेday
दिने:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (दिन-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
पतिश्रेष्ठम्the best husband
पतिश्रेष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpati (पति-प्रातिपदिक) + śreṣṭha (श्रेष्ठ-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पतीनां श्रेष्ठः)
लप्स्यतेwill obtain
लप्स्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अत्रhere (in this matter)
अत्र:
Adhikarana (Scope/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (संशय-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Sūta (deduced from adhyāya narrative context; explicit speaker appears at 62.88)

Type: ghat

Scene: A maiden at the sacred waters, modestly adorned, offering flowers and performing snāna with devotion; a subtle blessing motif suggesting imminent auspicious match.

FAQs

Bhakti-yukta tīrtha-snāna is portrayed as bringing both spiritual merit and auspicious worldly फल (such as good marriage).

The same tīrtha in this chapter, later identified as Śarmiṣṭhātīrtha.

A maiden should bathe at the tīrtha with devotion (bhaktyā snānam).