गालव उवाच । अपुत्रोऽहं सुरश्रेष्ठ पश्चिमे वयसि स्थितः । तस्माद्देहि सुतं मह्यं वंशवृद्धिकरं परम्
gālava uvāca | aputro'haṃ suraśreṣṭha paścime vayasi sthitaḥ | tasmāddehi sutaṃ mahyaṃ vaṃśavṛddhikaraṃ param
Gālava berkata: “Wahai yang termulia di antara para dewa, aku belum berputra dan telah berada pada usia senja. Maka anugerahkanlah kepadaku seorang putra yang utama, penumbuh kemuliaan dan kelangsungan garis keturunanku.”
Gālava
Tirtha: Vaṭa-sthala associated with Aṃśumālī (Sūrya)
Type: kshetra
Scene: Aged sage Gālava, hands folded, petitions the radiant Sun-deity for a son; the setting hints at a sacred banyan and a tīrtha ambience.
Human aims are brought to the divine with humility: even worldly duties like lineage are sought through dharmic devotion rather than mere anxiety.
The request is made in the same kṣetra where Sūrya appeared; the verse does not specify the tīrtha-name.
A direct prayer for putra (a son) as the requested boon—putra-kāmyā intention—following completed worship/tapas.