अधुनाहं गमिष्यामि स्वराज्याय कृते द्विजाः । निषधां च पुरीमेष सर्वैः पूज्यः समाहितैः
adhunāhaṃ gamiṣyāmi svarājyāya kṛte dvijāḥ | niṣadhāṃ ca purīmeṣa sarvaiḥ pūjyaḥ samāhitaiḥ
Kini, wahai para dvija, aku akan berangkat demi kerajaanku sendiri. Tuhan ini di kota Niṣadhā hendaknya dipuja oleh semua dengan batin yang terhimpun.
Unspecified (context suggests the king addressing brāhmaṇas)
Tirtha: Niṣadhā-purī Śambhu
Type: kshetra
Listener: dvijāḥ (brāhmaṇas)
Scene: A ruler prepares to depart for his kingdom, entrusting the brāhmaṇas and citizens with the ongoing worship of Śambhu in Niṣadhā; the shrine stands as a civic-spiritual anchor.
Even while pursuing worldly responsibilities, one should establish and maintain steadfast worship of the local deity for the welfare of the land.
Niṣadhā city within the Naleśvara/Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya narrative.
Regular pūjā of the deity with a composed and attentive mind (samāhita).