Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 91

भक्त्या पठति यश्चैतच्छ्रद्धया परया युतः । सोऽपि पापविनिर्मुक्तः शिवलोके महीयते

bhaktyā paṭhati yaścaitacchraddhayā parayā yutaḥ | so'pi pāpavinirmuktaḥ śivaloke mahīyate

Barangsiapa membacanya dengan bhakti, disertai śraddhā yang luhur, ia pun terbebas dari dosa dan dimuliakan di Śivaloka.

bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — instrumental ‘with devotion’
paṭhatirecites; reads
paṭhati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘reads/recites’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — relative pronoun ‘who’ (subject of paṭhati)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) — ‘and’
etatthis (text)
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — object of ‘paṭhati’
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — instrumental ‘with faith’
parayāsupreme
parayā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — विशेषण of ‘śraddhayā’: ‘with supreme faith’
yutaḥendowed (with)
yutaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√yuj (धातु) → yuta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘endowed/possessed (with)’; complements yaḥ
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — demonstrative ‘he’ (correlative to yaḥ)
apialso; even
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — ‘also/even’
pāpa-vinirmuktaḥfreed from sins
pāpa-vinirmuktaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + vi+nir+√muc (धातु) → vinirmukta (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — तत्पुरुष; ‘freed from sin(s)’; predicate adjective of saḥ
śiva-lokein Śiva’s realm
śiva-loke:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — locative ‘in Śiva’s world’
mahīyateis honored; is glorified
mahīyate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√mah (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद — ‘is honored/glorified’

Sūta (narrator)

Tirtha: Kalaśeśvara

Type: kshetra

Listener: General audience/reciters (yaḥ paṭhati)

Scene: A devotee sits with a manuscript, reciting the Kalaśeśvara-māhātmya; subtle vision of Śivaloka—radiant Kailāsa-like realm—appears as a blessing, indicating honor in Śiva’s world.

Ś
Śiva
K
Kalaśeśvara Māhātmya (textual account, implied)

FAQs

Devotional recitation of tīrtha-māhātmya, when joined with deep faith, is itself a purifying practice leading toward Śaiva exaltation.

Kalaśeśvara, whose māhātmya is being recited.

Pāṭha/paṭhana (devotional reading or recitation) of the Kalaśeśvara Māhātmya with śraddhā and bhakti.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App