एवं स्तुता सा देवेशी भूभुजा तेन भारती । ययौ प्रत्यक्षतां तूर्णं प्राह चेदं सुहर्षिता
evaṃ stutā sā deveśī bhūbhujā tena bhāratī | yayau pratyakṣatāṃ tūrṇaṃ prāha cedaṃ suharṣitā
Demikian dipuji oleh sang raja, Dewi Bhāratī, Penguasa para dewa, segera menampakkan diri, lalu dengan sukacita mengucapkan kata-kata ini.
Narrator within the chapter (deduced: the text narrates the result of the king’s hymn)
Type: kshetra
Scene: At the climax of the hymn, the Goddess Bhāratī manifests suddenly before the king—radiant, compassionate, and joyous—while the atmosphere brightens and attendants fall silent in awe.
Steady devotion and sincere praise can culminate in direct divine experience (darśana), a hallmark promise of Purāṇic bhakti.
The verse reports a theophany within a tīrtha-māhātmya chapter, but does not name a particular location in this line.
The implied practice is stotra-recitation with devotion; the fruit described is pratyakṣa-darśana (visible manifestation).