दधतीं दक्षिणे हस्ते कमलं सुमनोहरम् । अक्षमालां तथान्यस्मिञ्जिततारक वर्चसम्
dadhatīṃ dakṣiṇe haste kamalaṃ sumanoharam | akṣamālāṃ tathānyasmiñjitatāraka varcasam
Ia membuat Sang Dewi memegang di tangan kanan sebuah teratai yang amat menawan; dan di tangan lainnya sebuah mālā (tasbih) yang bercahaya, mengungguli sinar bintang-bintang.
Narrator (Purāṇic storyteller; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in a māhātmya narration)
Tirtha: Sarasvatī-tīrtha (implied)
Type: kshetra
Scene: Close focus on the forming idol’s hands: a graceful lotus in the right hand; a radiant rosary in another, sparkling brighter than stars.
The Goddess embodies both purity (lotus) and disciplined practice (rosary/japa), guiding seekers toward inner clarity.
The narration continues a Sarasvatī-centered river-tīrtha worship context in Nāgarakhaṇḍa.
Implicitly highlights japa (rosary practice) as part of Sarasvatī/Bhāratī devotion.