यस्मात्त्वया परित्यक्ता सकामाहं सुदुर्मते । त्यजता कामजं धर्मं तस्माच्छापं गृहाण मे
yasmāttvayā parityaktā sakāmāhaṃ sudurmate | tyajatā kāmajaṃ dharmaṃ tasmācchāpaṃ gṛhāṇa me
"Karena aku yang penuh hasrat telah kau tinggalkan, wahai orang yang berikiran jahat, yang telah membuang dharma yang lahir dari hasrat; maka terimalah kutukanku ini!"
Menakā
Scene: Menakā points in reproach, her expression mixing hurt and fury; the sage stands or sits withdrawn, embodying renunciation; the moment captures the clash of desire and ascetic withdrawal.
It dramatizes how kāma and wounded pride can distort dharma and precipitate harmful speech and consequences.
No tīrtha is named in this line; it belongs to the chapter’s internal story leading to the tīrtha’s significance.
None.