कुलीना वित्तवत्यश्च नाथवत्योऽपि योषितः । एकस्मिन्नंतरे रागं कुर्वंत्येताः सुचञ्चलाः
kulīnā vittavatyaśca nāthavatyo'pi yoṣitaḥ | ekasminnaṃtare rāgaṃ kurvaṃtyetāḥ sucañcalāḥ
Bahkan perempuan dari keluarga mulia, berharta, dan yang berada dalam lindungan suami pun—karena sangat labil—dalam sekejap menautkan rasa cinta di tempat lain.
Unspecified (narrative voice prior to explicit 'Sūta uvāca')
Scene: A pilgrim at a crossroads: one path leads to a temple with a flag; another toward a bustling market and a fleeting romantic scene dissolving like mist—symbolizing momentary attachment.
It cautions against impulsive attachment and promotes steadiness (dhairya) and detachment (vairāgya).
No tīrtha is directly mentioned; it supports the moral atmosphere of the chapter’s tīrtha narrative.
None; it is a character-based warning rather than a ritual rule.