अपि पापसमाचाराः सर्वधर्मबहिष्कृताः । तत्र स्नात्वा शिलां स्पृष्ट्वा तदैवायांति सद्गतिम्
api pāpasamācārāḥ sarvadharmabahiṣkṛtāḥ | tatra snātvā śilāṃ spṛṣṭvā tadaivāyāṃti sadgatim
Bahkan mereka yang berperilaku dosa dan tersingkir dari segala dharma—dengan mandi suci di sana dan menyentuh batu suci itu—seketika mencapai sadgati, tujuan yang mulia.
Narrator (contextual Purāṇic voice; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Sārasvata Mahātīrtha (with Śilā)
Type: ghat
Scene: A sinner-turned-pilgrim steps into sacred waters; hands touch a revered stone on the bank; a dark aura dissolves into light, indicating immediate ‘sadgati’.
A powerful tīrtha can purify even grave sinners when approached with the simple acts of bathing and reverent contact.
A local Nāgarakhaṇḍa tīrtha featuring a revered śilā (later associated with Citraśilā and the Sārasvata-hrada context).
Snāna (bathing) at the spot and śilā-sparśa (touching the sacred stone).