त्वया चैव सदा लिंगे स्थेयमत्र सुरोत्तम । मम वाक्यादसंदिग्धं सर्वलोकहितार्थतः
tvayā caiva sadā liṃge stheyamatra surottama | mama vākyādasaṃdigdhaṃ sarvalokahitārthataḥ
Dan Engkau, wahai yang terbaik di antara para dewa, bersemayamlah di sini senantiasa dalam liṅga ini. Dengan sabdaku hal ini tanpa ragu, demi kesejahteraan semua loka.
Haṃsa (contextual: addressing Mahādeva/Śiva)
Type: kshetra
Listener: Śiva (addressed as sura-uttama)
Scene: A devotee (Haṃsa) proclaims the deity’s perpetual residence in a liṅga; the liṅga stands central, newly sanctified, with celestial beings witnessing; atmosphere of consecration.
A tīrtha becomes universally beneficent when the deity’s presence is affirmed there; worship at such a place is framed as loka-hita (welfare of all).
The liṅga-site described in Nāgarakhaṇḍa, Adhyāya 30, presented as a permanent seat of divine presence.
The theological prescription is permanence of presence in the liṅga—supporting ongoing worship, darśana, and pilgrimage merit.