Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

समागमं लभंते च वांधवाश्च प्रवासिभिः । स्कांदं पुराणं श्रुत्वा तु पुमाना प्नोति वांछितम्

samāgamaṃ labhaṃte ca vāṃdhavāśca pravāsibhiḥ | skāṃdaṃ purāṇaṃ śrutvā tu pumānā pnoti vāṃchitam

Dan sanak keluarga pun berjumpa kembali dengan mereka yang telah merantau. Sungguh, setelah mendengar Skanda Purāṇa, seseorang meraih apa yang diidamkannya.

samāgamammeeting, reunion
samāgamam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsamāgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
labhanteobtain
labhante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
bāndhavāḥkinsmen, relatives
bāndhavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbāndhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
pravāsibhiḥwith those who are away (travellers/absentees)
pravāsibhiḥ:
Sahakari (Association/सहकारी)
TypeNoun
Rootpravāsin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
skāndamSkanda-related
skāndam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootskānda (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (purāṇam इति विशेष्य)
purāṇamPurana
purāṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√śru (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
tuindeed, but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (but/indeed)
pumāna man
pumān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpumān (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
āpnotiattains
āpnoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√āp (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
vāñchitamthe desired (boon/thing)
vāñchitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāñchita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √vāñch)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (desired thing)

Sūta (deduced)

Type: kshetra

Scene: A homecoming: travelers return and embrace relatives; in the background, a Purāṇika’s recitation continues, suggesting the reunion as the fruit of śravaṇa.

S
Skanda Purāṇa

FAQs

Śravaṇa of Purāṇic dharma is depicted as both spiritually potent and practically beneficent, restoring harmony and fulfilling aims.

The statement occurs within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya context of Nāgarakhaṇḍa.

Hearing (śravaṇa) the Skanda Purāṇa / this māhātmya.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App