दुर्वासा उवाच । कल्पग्रामं गमिष्यामि सांप्रतं वर्तते कलिः । नाहमत्रागमिष्यामि यावन्नैव कृतं भवेत्
durvāsā uvāca | kalpagrāmaṃ gamiṣyāmi sāṃprataṃ vartate kaliḥ | nāhamatrāgamiṣyāmi yāvannaiva kṛtaṃ bhavet
Durvāsā berkata: “Kini aku akan pergi ke Kalpagrāma, sebab inilah masa Kali berkuasa. Aku tidak akan kembali ke sini sampai semuanya benar-benar selesai.”
Durvāsā
Tirtha: Kalpagrāma
Type: kshetra
Scene: Durvāsā announces departure to Kalpagrāma, staff in hand, ascetic composure; the atmosphere hints at Kali-yuga’s heaviness while the sacred site remains a beacon.
In Kali-yuga, sustained commitment to completing dharmic works (like temple service) is emphasized over mere intention.
Kalpagrāma is explicitly named, and the surrounding Śaiva sacred setting is developed through the chapter’s tīrtha narrative.
The implied prescription is completion of the assigned religious undertaking before expecting the teacher’s return or blessing.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.