केचित्तत्रापि जायंते शांता दांता जितेंद्रियाः । न सर्वेऽपि द्विजश्रेष्ठा यतोऽर्द्धं पातकस्य तु
kecittatrāpi jāyaṃte śāṃtā dāṃtā jiteṃdriyāḥ | na sarve'pi dvijaśreṣṭhā yato'rddhaṃ pātakasya tu
Bahkan pada masa itu pun ada yang lahir dengan damai, terkendali, dan menaklukkan indria. Namun tidak semua—bahkan di antara para dwija terbaik—demikian adanya, sebab dosa masih tersisa hingga setengah bagian.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: A small group of serene ascetic-like figures amid a larger restless crowd; the calm ones sit in meditation, symbolizing śama-dama, while a shadow labeled ‘pātaka’ lingers as half-presence.
Even in dark ages, true restraint and peace are possible, but one must not assume virtue is universal; vigilance against sin is required.
This verse functions as moral framing within a Tīrthamāhātmya chapter; the snippet itself does not name a particular tīrtha.
No explicit ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this verse.