ततश्च द्वापरं भावि तृतीयं द्विजसत्तमाः । द्वौ पादौ तत्र पापस्य द्वौ च धर्मस्य संस्थितौ । भगवान्वासुदेवश्च कपिलस्तत्र जायते
tataśca dvāparaṃ bhāvi tṛtīyaṃ dvijasattamāḥ | dvau pādau tatra pāpasya dvau ca dharmasya saṃsthitau | bhagavānvāsudevaśca kapilastatra jāyate
Sesudah itu datanglah Dvāpara, yuga ketiga, wahai yang utama di antara para dvija. Di sana dua bagian menjadi milik pāpa dan dua bagian tegak sebagai dharma. Pada yuga itu Bhagavān Vāsudeva lahir, dan Kapila pun terlahir pula.
Skanda (deduced; address to dvijas suggests discourse to sages; exact speaker not explicit in snippet)
Listener: dvija-sattamāḥ (addressed audience of brahmins)
Scene: A split tableau: on one side, a balance scale showing two quarters of dharma and two of sin; on the other, Vāsudeva (Kṛṣṇa) appearing with divine radiance, and Kapila as a golden-hued sage seated in meditation, symbolizing bhakti and jñāna together.
Dharma declines by stages, yet divine manifestations and sages arise to re-teach truth when imbalance grows.
No specific tīrtha is identified in this verse; it is yuga-description within the Tīrthamāhātmya narration.
None; it is doctrinal/cosmological.