सौत्रामण्याऽथ पशवश्चातुर्मास्या द्विजोत्तमाः । वाजपेयाश्वमेधाश्च राजसूया विशेषतः
sautrāmaṇyā'tha paśavaścāturmāsyā dvijottamāḥ | vājapeyāśvamedhāśca rājasūyā viśeṣataḥ
Dan pula yajña Sautrāmaṇī, persembahan Paśu, serta ritus musiman Cāturmāsya—wahai yang terbaik di antara para dvija—bersama Vājapeya dan Aśvamedha, dan terutama Rājasūya, telah dilaksanakan.
Narrator (Skanda Purāṇa narrative voice; exact speaker not explicit in snippet)
Listener: dvijottama (addressed)
Scene: Grand royal sacrificial panorama: a consecrated king, horse with attendants (Aśvamedha), imperial assembly (Rājasūya), seasonal rite markers (Cāturmāsya), and Sautrāmaṇī offerings.
Even royal power is sanctified only when aligned with śrauta-dharma—public rites undertaken for order, generosity, and merit.
No single tīrtha is named in this verse; it supports the broader tīrtha-mahātmya theme by highlighting dharmic acts.
A catalogue of major śrauta rites, including Cāturmāsya observances and royal sacrifices like Rājasūya and Aśvamedha.