ततोऽर्द्धरात्रे चागत्य मया सुप्ता च भार्गवी । हृत्वा स्वभवने नीता निशि सुप्ते जने तदा
tato'rddharātre cāgatya mayā suptā ca bhārgavī | hṛtvā svabhavane nītā niśi supte jane tadā
Kemudian, pada tengah malam, aku datang; dan Bhārgavī sedang tertidur. Aku membawanya pergi ke kediamanku sendiri sementara orang-orang tidur di malam hari.
Ghaṃṭaka (inferred from the subsequent explicit 'ghaṃṭaka uvāca' and first-person narration)
Scene: Midnight intrusion: a shadowed figure lifts the sleeping Bhārgavī and carries her away; the household sleeps; moonlight cuts across the threshold.
Adharma done in secrecy still bears karmic consequence; night does not conceal sin from dharma.
The verse belongs to Tīrtha-māhātmya context, but no tīrtha name appears in this line.
None; it narrates a transgressive act that becomes the cause of later karmic fallout.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.