विधायापरपक्षे तु स्नापयित्वा विधानतः । मंडपाद्यं च प्राक्कृत्वा स्नात्वा धौतांबरः शुचिः
vidhāyāparapakṣe tu snāpayitvā vidhānataḥ | maṃḍapādyaṃ ca prākkṛtvā snātvā dhautāṃbaraḥ śuciḥ
Kemudian, setelah menatanya pada paruh gelap bulan, dan melaksanakan upacara pemandian menurut aturan—sesudah terlebih dahulu menyiapkan maṇḍapa dan perlengkapan lainnya—hendaknya ia mandi, mengenakan pakaian yang telah dicuci, dan tetap suci.
Bhartṛyajña (contextual continuation)
Scene: A ritual pavilion is erected; the performer bathes at a sacred waterbody, then returns in clean white garments, ready for the offering and worship.
Purification is not only inner intent but also outer discipline—timing, cleanliness, and careful preparation.
The broader section is a tīrtha-māhātmya, but this verse focuses on ritual preparation rather than naming the site.
Perform the rite in the dark fortnight, prepare a pavilion, bathe properly, and wear clean washed clothes while maintaining purity.