Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 81

उलूक सहिताः काका मिथो द्वेषविवर्जिताः । प्रभावात्तस्य तपसो दधीचेः सुमहात्मनः

ulūka sahitāḥ kākā mitho dveṣavivarjitāḥ | prabhāvāttasya tapaso dadhīceḥ sumahātmanaḥ

Gagak bersama burung hantu pun bebas dari kebencian satu sama lain—berkat pengaruh tapa sang Mahātmā Dadhīci.

ulūkaiḥwith owls
ulūkaiḥ:
Sahakari (Association/सहकारी)
TypeNoun
Rootulūka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
sahitāḥaccompanied, together with
sahitāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa-√hā/√hi (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषणम् (PPP, Masculine, Nom, Plural: 'accompanied')
kākāḥcrows
kākāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
mithaḥmutually
mithaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootmithaḥ (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; परस्परार्थक (indeclinable: mutually)
dveṣa-vivarjitāḥdevoid of hatred
dveṣa-vivarjitāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdveṣa (प्रातिपदिक) + vivarjita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; नञ्/तत्पुरुषार्थः (free from hatred; nominative plural)
prabhāvātdue to the power/effect
prabhāvāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन (Masculine, Ablative, Singular)
tasyaof that/of his
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम (Genitive singular)
tapasaḥof the austerity
tapasaḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (Neuter, Genitive, Singular)
dadhīceḥof Dadhīci
dadhīceḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdadhīci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
su-mahātmanaḥof the very great-souled (sage)
su-mahātmanaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + mahā-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; कर्मधारयः (descriptive: 'very great-souled'; genitive singular)

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Dadhīci-āśrama

Type: kshetra

Scene: Crows and owls perch together on the same branch near a hermitage roof, calm and unafraid; the air seems luminous with the sage’s austerity, suggesting a subtle spiritual ‘field’ calming all beings.

D
Dadhīci
C
Crows
O
Owls
T
Tapas

FAQs

Tapas is portrayed as a civilizing cosmic force—transforming even instinctual enmity into concord.

The holy precinct of Dadhīci’s āśrama within the Puṣkara region.

None; it praises the fruit of tapas as visible peace in the environment.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App