Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

प्रशंसंति विधिं सम्यक्प्राप्ते वा चेंदुसंक्षये । ब्राह्मणानां सुदांतानामनुष्ठानवतां सताम्

praśaṃsaṃti vidhiṃ samyakprāpte vā ceṃdusaṃkṣaye | brāhmaṇānāṃ sudāṃtānāmanuṣṭhānavatāṃ satām

Ketika masa susutnya bulan atau saat gerhana tiba, tata cara yang benar sangat dipuji—bila dilaksanakan bersama para Brahmana yang terkendali, berbudi luhur, dan teguh dalam anusthāna suci.

प्रशंसन्तिthey praise
प्रशंसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + शंस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
विधिम्the procedure
विधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
प्राप्तेwhen (the time) has come
प्राप्ते:
Adhikarana (Time/occasion/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र + आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular) — ‘when (it is) reached/occurred’
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction ‘and’)
इन्दुसंक्षयेat the waning/decline of the moon (lunar eclipse/ending)
इन्दुसंक्षये:
Adhikarana (Time/occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक) + संक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
सुदान्तानाम्well-controlled, disciplined
सुदान्तानाम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
अनुष्ठानवताम्engaged in observances/ritual performance
अनुष्ठानवताम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुष्ठान (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
सताम्of the good/virtuous
सताम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)

Bhartṛyajña

Type: kshetra

Scene: A tīrtha setting at twilight with a waning moon; disciplined Brāhmaṇas seated in orderly rows, performing mantra and sankalpa while the yajamāna prepares offerings with reverence.

FAQs

Ritual efficacy depends on right performance and right participants—self-controlled, observant, and virtuous officiants.

The verse focuses on ritual qualification and timing within a tīrtha-māhātmya framework rather than naming the site explicitly.

Ensure the rite is done with disciplined Brahmins who are established in proper observances, especially at significant lunar times.