कलिकाले न चास्माकं किंचिदेवोपतिष्ठति । अशुद्धैर्मानवैर्दत्तं प्रभूतमपि शंकर
kalikāle na cāsmākaṃ kiṃcidevopatiṣṭhati | aśuddhairmānavairdattaṃ prabhūtamapi śaṃkara
Wahai Śaṅkara, pada zaman Kali, tidak ada sedikit pun yang sampai kepada kami dari pemberian manusia yang tidak suci, meskipun persembahan itu sangat melimpah.
The Devas (collectively) addressing Śiva as Śaṅkara (contextual deduction)
Listener: Śaṅkara
Scene: A stark contrast tableau: humans in Kali-yuga offering heaps of gifts, yet a veil of impurity blocks the offerings from reaching the gods; Śaṅkara is addressed as the compassionate resolver.
Quantity cannot replace purity; spiritual receptivity depends on sanctified intention and condition.
The verse is thematic (Kali-age condition) rather than site-specific.
It critiques impure dāna, setting up the need for a purifying observance (contextually Śivarātri worship).