Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

कलिकाले न चास्माकं किंचिदेवोपतिष्ठति । अशुद्धैर्मानवैर्दत्तं प्रभूतमपि शंकर

kalikāle na cāsmākaṃ kiṃcidevopatiṣṭhati | aśuddhairmānavairdattaṃ prabhūtamapi śaṃkara

Wahai Śaṅkara, pada zaman Kali, tidak ada sedikit pun yang sampai kepada kami dari pemberian manusia yang tidak suci, meskipun persembahan itu sangat melimpah.

कलिकालेin the Kali age
कलिकाले:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि + काल (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अस्माकम्to us/of us
अस्माकम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
किंचित्anything
किंचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (‘anything’)
एवindeed/at all
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
उपतिष्ठतिaccrues/comes to (is available)
उपतिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप+स्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अशुद्धैःby impure
अशुद्धैः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘मानवैः’)
मानवैःby humans
मानवैः:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
दत्तम्given (gift)
दत्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
प्रभूतम्abundant
प्रभूतम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘दत्तम्’)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (concessive/also: ‘even/also’)
शंकरO Śaṅkara
शंकर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; शिवनाम

The Devas (collectively) addressing Śiva as Śaṅkara (contextual deduction)

Listener: Śaṅkara

Scene: A stark contrast tableau: humans in Kali-yuga offering heaps of gifts, yet a veil of impurity blocks the offerings from reaching the gods; Śaṅkara is addressed as the compassionate resolver.

K
Kali-yuga
Ś
Śaṅkara
D
Devas

FAQs

Quantity cannot replace purity; spiritual receptivity depends on sanctified intention and condition.

The verse is thematic (Kali-age condition) rather than site-specific.

It critiques impure dāna, setting up the need for a purifying observance (contextually Śivarātri worship).