ततः सा पार्वती हृष्टा प्राप्य ज्ञानमनुत्तमम् । एवं सा परमां सिद्धिं प्रणवस्यप्रभा जनम्
tataḥ sā pārvatī hṛṣṭā prāpya jñānamanuttamam | evaṃ sā paramāṃ siddhiṃ praṇavasyaprabhā janam
Kemudian Pārvatī bersukacita dan meraih pengetahuan yang tiada banding. Demikianlah ia mencapai siddhi tertinggi, bercahaya oleh daya dan sinar Pranava (Oṃ).
Brahmā (in Brahma–Nārada dialogue context)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Nārada
Scene: Pārvatī, radiant and joyful, is shown receiving a surge of luminous knowledge; a subtle Oṃ-shaped aura or golden vibration emanates, signifying praṇava-prabhā and siddhi.
Supreme knowledge and siddhi arise through the sanctifying power of the Pranava (Oṃ), bringing inner illumination.
The broader setting is the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
No explicit rite is stated in this verse; it emphasizes mantra-prabhā (the efficacy of Oṃ) and resulting realization.