ततोऽसौ शिरसा जात उत्क्लेशान्मत्स्ययोजितः । ततो हि विकृतं वक्त्रं क्षणाद्बहिरुपागतः
tato'sau śirasā jāta utkleśānmatsyayojitaḥ | tato hi vikṛtaṃ vaktraṃ kṣaṇādbahirupāgataḥ
Lalu ia keluar dengan kepala terlebih dahulu, gelisah karena derita, terikat di dalam perut ikan. Sekejap kemudian ia muncul ke luar—wajahnya berubah dan rusak oleh cobaan itu.
Narrator (contextual; continuing the story after Śiva’s instruction)
Scene: A man emerges headfirst from the mouth/belly of a huge fish, visibly shaken; his face appears distorted from suffocation and struggle, while the surrounding waters churn lightly then calm.
Hardship leaves marks, yet it can be the very passage through which providence brings one into a higher calling.
Not specified in this verse; it remains within the broader tīrtha-glorification chapter.
None; it is descriptive narrative.